Token ID IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Große der Herrin

    (unspecified)
    TITL




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    title
    de
    Große der Herrin

    (unspecified)
    TITL




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Vorgesetzte der Großen des Harims ... [an die Große des Harims]...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)