Token ID IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Große der Herrin

    (unspecified)
    TITL





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    title
    de
    Große der Herrin

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Der Vorgesetzte der Großen des Harims ... [an die Große des Harims]...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3BOGPENvUk0jBUKjr1LIzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)