Token ID IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Aus deinem Mund sind sie herausgekommen.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3CEQGW4WUYLlM28r8Y8BcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)