Token ID IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g
substantive_masc
Glanz; Licht
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
jedermann ("jedes Auge")
(unspecified)
N.f:sg
Ihr Glanz (?) ist in jedem Auge.
6,5
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Gardiner, S. 30: "whose excellence is in every eye." Assmann, ÄHG, S. 399: "ihre Zauberkraft ist in jedem Auge". Die Determinierung von ꜣḫ.w mit dem Kreis und den Pluralstrichen ist für das Lemma ꜣḫ.w: "Wirkungsmacht" ungewöhnlich. Möglicherweise liegt nur eine Verschreibung für die Sonnenscheibe mit Strahlen vor.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3EpHbHWr0i9kVuijG7c31g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.