Token ID IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI
Comments
-
oder: Alles, was aus deinem Mund kommt/gekommen ist, wird gegen jeglichen Feind gerichtet sein.
- jri̯: Gardiner, Fischer-Elfert und Wente fassen dies als Imperativ auf. Winand, in: RdE 47, 1996, 128 hat es als die Einführung des nominalen Subjekts in einer Futur-III-ähnlichen Konstruktion verstanden: "tout ce qui sort de ta bouche sera contre tous les ennemis." (vgl. schon die Übersetzung von Erman: "alles, was aus deinem Munde gekommen ist, möge sich gegen irgendeinen (anderen) Feind richten!").
- prr: auf oLouvre und oCailliaud eine geminierte Form, auf pAnastasi I und oDeM 1623 steht pri̯.
Persistent ID:
IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GDBvHGnER5t4Ii5guLwYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.