Token ID IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    eindringen, vordringen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu, nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Imhet (Unterwelt, myth. Ort)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Possessivartikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Ich will gehen, um nach der Imhe (Ort in der Unterwelt) meines Gatten in Ro-setau vorzudringen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3GuECOPQULnvJzQnQXP2Lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)