Identifiant d’unité IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A
Commentaires
-
- m ḏrj: Die Bedeutung bleibt unklar; die Klassifikatoren O36 und A24 passen zur präpositionellen Verbindung m-ḏrj (Wb. 5, 598.13-16). Nach MedWb, 1009, n. 3 auch ḏrj "Grab, Sarg" möglich. Leitz, Magical and Medical Papyri, 70 lässt ḏrj unübersetzt: "The ibis places his snout on its ḏrj"; ebenso Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 201 und Bardinet, Papyrus médicaux, 490. Westendorf, Handbuch Medizin, 240, Anm. 315 schlägt in Analogie zu den vorangegangenen Sprüchen vor, dass es sich bei ḏrj um eine Art Mauer oder Barriere handeln muss, die vor der Überschwemmung bewahrt. Dies würde bedeuten: Die Flut entspricht dem Blut; die Vorhalle des Grab(schacht)s entspricht der Öffnung der Wunde; Thot als Ibis entspricht dem, der den Schutzwall gegen die Flut bzw. das Blut herstellt. Als Wörter für "Mauer, Barriere" kämen ḏr/ḏrj und mḏr/jmḏr (Haplographie mit der Präposition m) in Betracht. Statt "an der Mauer" könnte man noch "als Mauer" lesen.
Identifiant permanent:
IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A
Citer en tant que:
(Citation complète)Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3JUSrfvjkdPs2IYN7U026A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.