Token ID IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU





    779c

    779c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (schützend) umfassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest du Pepi umfangen, in Leben und Wohlergehen;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PZHCZsCEfqjI2UsCfjwJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)