Token ID IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Duft
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
herabsteigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
A.10
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Medja (Gebiet in Nubien)
(unspecified)
TOPN
epith_god
Angesehener
(unspecified)
DIVN
A.11
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Nubien
(unspecified)
TOPN
gods_name
Der von Wetjenet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gunst
(unspecified)
N.f:sg
groß an Wohlgeruch, wenn er 〈aus〉 Medja-Nubien (nach Ägypten) herabsteigt, Würdiger in Taseti-Nubien, der zu Utenet Gehörige, Preis und Lob!
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
jꜣ〈w〉: Lesung Lichtheim, 204, Anm. 10.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3PmGgSS1k8aludGzgGejk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.