Identifiant d’unité IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU




    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Diener; Untergebener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Straße

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN
de
Es gibt Diener in den Straßen von Theben.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.06.2023)

Commentaires
  • Die von Posener in der hieroglyphischen Transkription hinter den Determinativen von bꜣk.w angegebene Lücke von einem halben Schreibquadrat Länge ist auf seinem Faksimile nicht vorhanden. Aus unbekannten Gründen hat Ragazzoli in ihrer Abschrift von Poseners Transkription die Lücke auf vier Schreibquadrate ausgedehnt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3UQbtKH8kKdkpxHFKi3CXU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)