Token ID IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs




    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    gehen (und kommen) (idiomat.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    noch einmal

    (unspecified)
    ADV
de
Es gibt niemanden, der gegangen und wiedergekommen ist.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Token ID IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3VjpYSrE0gbnO1ATXECZSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)