Token ID IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM



    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_2-lit
    de
    eilen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
Diejenigen, die [ka]men, sind gegangen;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [j]y: Ergänzung nach Wente, "Make Merry" Songs, S. 125 aufgrund der Parallele im Grab des Amunemhab.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3WDovPe3EmwjS4JhiIpruM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)