Token ID IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0
D357-358
D357-358
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
ergreifen
Inf.t.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
preposition
als; wie; zu (rollisch)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Verabscheutes, Gehasstes
(unspecified)
N.f:sg
11,8
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesetz
(unspecified)
N.m:sg
Was man entstehen ließ (??), um sie zu ergreifen, ist etwas Verhaßtes (??) laut des Gesetzes (??).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Für Übersetzungsvorschläge siehe die Anmerkung zu Vers D356.
-
Zaba hat das ms-Zeichen in seiner Transkription vergessen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZdWipA1UgXiKanGSFGZB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.