Token ID IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY


KÄT 99.5

11.6 KÄT 99.5 psḏ.ṱ =f jmn.tj wꜣww.tj r 2Q





    11.6
     
     

     
     


    KÄT 99.5

    KÄT 99.5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    fern sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP




    2Q
     
     

     
     
de
(Und) seine Neunheit ist versteckt und fern von [...].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • wꜣi̯.tj r ...: Wilson und Wente ergänzen: "far away from [your sight]", aber Fischer-Elfert vermerkt, daß Spuren von =k dann erhalten sein müßten. Bresciani ergänzt "lontana [dalla vista degli uomini (?)]", Fischer-Elfert hat: "ohne daß 〈du〉 es sehen könntest".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)