Identifiant d’unité IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY


KÄT 99.5

11.6 KÄT 99.5 psḏ.ṱ =f jmn.tj wꜣww.tj r 2Q






    11.6
     
     

     
     



    KÄT 99.5

    KÄT 99.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-inf
    de
    fern sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP





    2Q
     
     

     
     
de
(Und) seine Neunheit ist versteckt und fern von [...].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • wꜣi̯.tj r ...: Wilson und Wente ergänzen: "far away from [your sight]", aber Fischer-Elfert vermerkt, daß Spuren von =k dann erhalten sein müßten. Bresciani ergänzt "lontana [dalla vista degli uomini (?)]", Fischer-Elfert hat: "ohne daß 〈du〉 es sehen könntest".

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ZtdYsCZEyZoulairxq8BY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)