Token ID IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98


3. Person (Mann)

3. Person (Mann) D3 zꜣ =s Jt



    3. Person (Mann)

    3. Person (Mann)
     
     

     
     




    D3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Her son It.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3cQRXEdEEtfk1TIFW9ax98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)