Token ID IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI


ḏḏ.tw z r jꜣw.t x+4.5 [nb.t] ca. 1/2 Zeile


    verb_irr
    de
    setzen

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+4.5
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    ca. 1/2 Zeile
     
     

     
     
de
Ein Mann wird in [jedes] Amt eingesetzt werden, [... ... ... ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3czsesVuUeltCypOxvNQzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)