Token ID IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g
Kommentare
-
- sp[_]: Das Wortende ist zerstört. MedWb, 1028, vermutet, dass ein Amulett oder Medikament gemeint ist. Eschweiler, Bildzauber im Alten Ägypten, 200, n. 18 schlägt die Ergänzung sp.w: "Riemen" (Wb. 4, 97.1) vor (vgl. Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 195: "Bandamulett?"), in den der Anweisung folgend dann die 7 Knoten gemacht werden, die er Westendorf, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 195 folgend in der Lücke ergänzt. Der Papyrus selbst weist an dieser Stelle keine Zeichenreste auf, die die Annahme unterstützen.
- spꜣ.t: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 154 und 195 liest ṯz.t: "Knoten" (gefolgt von Eschweiler, Bildzauber), aber dieses Wort wird im Londoner Papyrus sonst anders geschrieben (Kol. 3.13; 9.12, 14, 15; 10.2; 13.10). Leitz, Magical and Medical Papyri, 66 und Tf. 33 liest spꜣ.t (vgl. die Graphie in Kol. 2.5), was zu der Auflistung der 7 Ortsnamen und zum Wort spꜣ.t im Paralleltext in pChester Beatty V, Vso 7.4 passt. Leitz zeichnet einen kleinen Kreis als Determinativ von spꜣ.t; es könnte ein kleines Stadtdeterminativ (O49) sein. Die Lücke vor spꜣ.t endet mit dem Mann mit Hand am Mund. Westendorf, Handbuch Medizin, 150 ergänzt die Lücke als "[entsprechend der Anzahl] der sieben Gaue über [jedem] einzelnen [...] im Feuer." Leider schreibt er nicht, welches Wort für "Anzahl" infrage kommt (wohl nicht eine Verwirrung von ṯnw "Anzahl" und ṯnw: "Unterscheidung, Distinktion"). Im Paralleltext pChester Beatty V, Vso 7.4 steht ḏi̯.w rn.w spꜣ.t [⸮wꜥ?] nb jm=sn kh[_] m ḥtꜣꜣ.y: "die Namen der Gaue, [ein] jeder von ihnen, werden gegeben ... in Rauch (?)" (Mann mit Hand am Mund als Determinativ von rn). Die Spuren vor dem Mann mit Hand am Mund könnten zu den phonetischen Zeichen von rn passen.
- [...] ḫ.t: Die Lücke ließe sich etwa als ḥr wꜥ 〈nb〉 j[m=sn m/ḥr] ḫ.t ergänzen. Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 154 und 195 liest und ergänzt ḥr rḏi̯ wꜥ j[m=sn] m ḫ.t: "und einen davon ins Feuer legen", aber rḏi̯ steht nicht da und m vor ḫ.t ist nicht erhalten (auf dem Photo bei Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, Seite 12, ist ein winziges Papyrusfragment vor ḫ.t vorhanden, aber die Spuren sind nicht eindeutig lesbar: eine "große" Eule? statt der gängigen abgekürzten Form?). Die letzte Lücke lässt sich vermutlich sinngemäß ergänzen zu "... jeder einzelne von ihnen werde gegeben auf Feuer".
Persistente ID:
IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3g6kh9RcEuKp8JoIsgDQ6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.