معرف الرمز المميز IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc


ẖꜣ[.t] ẖr =s ⸮jštt? n 3Q ⸢st⸣ mḥ.n 18.3 =⸮f? 4Q snf n w[d]i̯ =k 4Q nb 2Q [___]



    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter; infolge von

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    ⸮jštt?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    3Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    verb_2-lit
    de
    füllen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr





    18.3
     
     

     
     





    =⸮f?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    legen; setzen; stoßen; werfen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    4Q
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ





    2Q
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der Leichnam ist unter ihr (d.h. die Stadt?) (?) ...?... [...] er hat gefüllt (?) [... ...] Blut ...???...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3guDb2mx0NijclSv7WeJmc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)