معرف الرمز المميز IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI




    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gerechter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    K14
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leiten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Strick

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Dein Fahren ist schön mit den Gerechten, die dein Tau leiten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٢)

معرف دائم: IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)