Token ID IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI




    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit; [komitativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gerechter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    K14
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leiten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Strick

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein Fahren ist schön mit den Gerechten, die dein Tau leiten.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.03.2025)

Persistente ID: IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3rjNKCbCk08j1UgztYm5mI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)