Identifiant d’unité IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg




    interjection
    de
    wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Fürwahr, ein Löwe liebt sein Eigentum.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Mit diesem Sprichwort wird auf Amun angespielt, dessen Name auf Siegeln kryptographisch u.a. mit einem Löwen geschrieben werden kann, vgl. O. Keel, in: ders. u.a. [Hrsgg], Studien zu den Stempelsiegeln aus Palästina/Israel; Bd. III, Die Frühe Eisenzeit. Ein Workshop; Freiburg (Schweiz), Göttingen 1990 (OBO 100), S. 406-407.

    ꜣḫ{r}.w〈t〉: Das t ist breiter als normal, weswegen es Golénischeff, RecTrav 21, S. 90 als r transkribierte (vgl. auch den Kommentar von Gardiner, LESt 64, 10, Anm. e).

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd45WB0ERN0TJsAdjWCQx9yg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)