Token ID IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E
substantive
andere
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
Statue
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Amuntempel von Ramses-mery-Amun
(unspecified)
PROPN
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Ptahtempel von Ramses-mery-Amun
(unspecified)
PROPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Piramesse (Ramsesstadt)
(unspecified)
TOPN
Andere Statuen daraus (= Gesteinslagerstätte) sind (bestimmt) für den Tempel-des-Amun-des-Ramses-meriamun (und) den Tempel-des-Ptah-des-Ramses-meriamun in Piramesse (= Residenz Ramses' II. im Delta; wörtl.: Tempel-des-Ramses-meriamun-mit-großen-Siegen).
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4EQvyihQkJgpl3QDkiEe0E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.