Token ID IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps


de
Was du befiehlst verwirklicht sich alles vollends (wörtl.: ist all das, was geschieht), so wie du keinen Regen, eisigen Wind und Schnee schaffen sollst, bis die Wunder mich erreicht haben, die du mir zuweist, (nämlich) dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist."

Kommentare
  • Ein appositiver Anschluss der Kartuschennamen an die direkte Rede des Königs ist wenig überzeugend. Sie können aber auch nicht zum Folgenden gehören.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4MQMTXTcUB0unWaU3QK2Ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)