معرف الرمز المميز IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4


de
(und) du wirst herausgehen, indem du sicher (wörtl.: unversehrt) vor {deinem} 〈seinem〉 Zugriff (wörtl.: Hand) bist (?).
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • wḏꜣ m ḏr.t: Quack verweist für die Bedeutung "sicher sein vor jemandem" auf Shirun-Grumach, Bedeutet 'in der Hand des Gottes' Gottesfurcht?, in: S. Israelit-Groll (Hg.), Studies in Egyptology Presented to Miriam Lichtheim, II, vor allem 843-848. Da man m ḏr.t auch mit "in der Hand von", d.h. "unter der Autorität von, in der Obhut von" übersetzen kann, hat Vernus wohl "Et tu sortiras sain et sauf dans sa protection."

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١٠/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SeCWXJs02FkyYDgxVMhA4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)