معرف الرمز المميز IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w


de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "eine Wunde in seiner Nasenhöhle, die aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?) ist" angeht:
das bedeutet, daß die beiden Ränder seiner Wunde weich sind / nachgeben,
(wobei sie) zum Innern seiner Nase offen sind,
so wie (man) "(es ist) aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?)" sagt über eine Sache, die weich ist / nachgibt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - gnn: Bedeutet "schwach, schlaff, kraftlos, träge, weich sein, nachgeben" (vgl. koptisch ϭⲛⲟⲛ: "weich, zart, schwach, geschmeidig, nachgebend, zusammengesunken, glatt, sanft sein"). Brawanski, in: SAK 35, 2006, 56-57, Anm. 5 meint, daß die Bedeutung "nach innen nachgeben" gut in den Zusammenhang paßt. Breasted, Surgical Papyrus, 206 hat "soft"; Bardinet, Papyrus médicaux, 503: "affaissées"; Allen, Art of Medicine, 83: "flabby"; Sanchez/Meltzer, Edwin Smith Papyrus, 125: "pulpy/soft". In Fall 14 (Kol. 6.14) steht ḫ.t gnn, in Fall 26 (Kol. 9.13) ist es ḫ.t gn, wobei das n nachträglich hinzugefügt wurde. Westendorf, Grammatik, 117, § 163.gg und 118, § 164.aa fasst sowohl das geminierte ḫ.t gnn als auch das ungeminierte ḫ.t gn als Pseudopartizip auf.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/١٢/٠٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UPOoNe6ESRpJZqYTmLQ8w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)