Token ID IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI


de
"(Denn) diese taten Böses gegen Pharao l.h.g durch jede böse Rede (sei es) irgendjemands, irgendeines Noblen, irgendeines Gemeinen (oder) irgendeines (sonstigen) Menschen etc., der Ostvölker aller Fremdländer (und) jedes Feindes (sonst) von Pharao l.h.g. tot (oder) lebendig, die ich vertilgt (und) vernichtet habe!"

Persistente ID: IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VkaRWmZEnVuz5oa4nWDAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)