معرف الرمز المميز IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0




    adjective
    de
    richtig, genau

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(Denn) ich bin in richtigem Zustand.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠٢)

معرف دائم: IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4XSGeYnfU0jgSuUCS4n1z0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)