Token ID IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ
Kommentare
-
qnqn: Lichtheim hält dies für eine Fehlschreibung des Verbs wnm: "essen" (vgl. die Graphie qq): "See, the serfs eat beef" (Ancient Egyptian Literature, I, 157 und 162, Anm. 21). Auch Quack (E-Mail vom 09.06.2013) versteht qnqn als "essen": "There is no attestation of qnqn 'to strike' with the preposition m, and the Kom Ombo passage (de Morgan, KO I, 131, Nr. 172.7) is actually a parallel to the Book of the Fayum where I have already demonstrated that the text is to be understood as 'to eat' (Quack, in: LingAeg 5, 1997, 239, Nr. 14: Determinative Zahn + Mann mit Hand am Mund). There is a crystal-clear attestation of qnqn with the determinative of the striking man being used for 'to eat' in pRhind I 7h2."
Persistente ID:
IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4YZhu5jX0dkpOMso09RgJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.