Token ID IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA



    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Möget ihr den Sohn des Osiris beleben!"
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4dN3fGuGULjsGxrnKljXbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)