Token ID IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI


de
{Die Menschen} 〈Ein Mensch〉 liebt den, der für ihn handelt, und dieser Gott (liebt das) ebenso.

Kommentare
  • r(m)ṯ.pl: man wird zu einem Singular emendieren müssen, denn "Die Menschen lieben den, der sich für ihn (den Gott) einsetzt, und dieser Gott (liebt das) ebenso" ist unwahrscheinlich.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4f61ViT20qFmyo5ivgU1NI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)