معرف الرمز المميز IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE
تعليقات
-
rmn oder gꜣb.t: Für die Ergänzung rmn statt ꜥ.t, vgl. Walker, Studies in Ancient Egyptian Anatomical Terminology, 323. rmn.wj folgt auf nḥb.t in den Zaubersprüchen für Mutter und Kind (Walker, Studies, 303) und auf einem magischen Stein in Dendara (Daumas, in: BIFAO 56, 1957, 35-57; Walker, Studies, 333), ꜥ.wj steht in Tb 42 hinter nḥb.t (Walker, Studies, 306). Statt der Ergänzung rmn wäre noch gꜣb.t denkbar (vgl. pChester Beatty VIII, Rto 7.9: Walker, Studies 320). gꜣb.t hat den Vorteil, die Endung tw des Status pronominalis zu erklären, aber das tw dürfte bedeutungslos sein (vgl. gleich im Anschluß qꜥḥ.tw=f beim maskulinen qꜥḥ).
معرف دائم:
IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4l0fU2C9UWNtylXv7GUwNE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.