معرف الرمز المميز IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y
تعليقات
-
Nach dem letzten Wort beginnt eine große Zerstörung, weshalb unsicher ist, ob der Satz hier endete oder noch weiterging. Der Hauptsatz ist vollständig erhalten, auch eine adverbiale Bestimmung ist vorhanden, es können also nur weitere adverbiale Bestimmungen (auch in Form von Umstandssätzen) folgen (zu den Satzgrenzen vgl. auch den Kommentar zum folgenden Satz).
m {šzp} 〈sšp〉 ḥḏi̯: Die Übersetzung ist unsicher: Die meisten Bearbeiter dachten dabei an das Morgengrauen. Goedicke, S. 45 und S. 133, Anm. 57 wies jedoch darauf hin, dass die Verbindung sonst nicht belegt ist und dass zumindest sšp allein nicht zwingend den Tagesanbruch benennt. Er ging von dem Verb šzp: "empfangen" aus, wofür auch das Determinativ (der schlagende Mann) spräche. Bleibt man bei der bisherigen Lesung, könnte durchaus der Tagesanbruch gemeint sein, auch wenn diese Wortverbindung sonst nicht belegt ist. Denn i.d.R. wurde im Altertum versucht, das gesamte Tageslicht für die Seereise zu nutzen.
معرف دائم:
IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4uWCCRlu0GZhqNT27DN83Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.