Token ID IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE





    CT VI 104i

    CT VI 104i
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Treppe; Rampe

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Metall

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
{Deine} Treppe 〈aus〉 Metall ist unter dir.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/28/2024)

Persistent ID: IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4wIgKPJk0ETiPXB8b1q6JE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)