Token ID IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    legen

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Fußfessel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     





    1.7
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    legen

    ḫr+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    übersteigen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    hoch

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP





    {•}
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     
de
Legt man die Fußfessel an deine Füße,
so würdest du Feuer an sie legen in der Nacht,
und du würdest über die hohen Mauern klettern
an der Stelle, wo du dich (gerade) befindest.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54YjTsVQ0DOsVGI6E5ChXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)