Token ID IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA


nfr 37/alt 6 [m]tn =j


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    37/alt 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
"Mein Weg sollte gut sein.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5AaOSL9bE8mvQSQCHANZuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)