Token ID IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk
verb_irr
geben; legen; setzen; zeigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle_enclitic
aber; wahrlich; [enkl.Partikel]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Sache; Besitz; Speisen; Opfer; Reliquie
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
der Westen; rechte Seite; Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Teil der Nekropole; Wüstenplateau
(unspecified)
N.f:sg
8
place_name
Nebet-maat
(unspecified)
TOPN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
rein
(unspecified)
ADJ
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut; schön; vollkommen
(unspecified)
ADJ
Wahrlich, ich veranlasste meinen Besitz eines Ser-Beamten im Westen (totenreich) auf dem Wüstenplateau 'Herrin der Wahrheit' zu errichten.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Fdaw8k0ULej6e7KiLV3Lk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.