Token ID IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU


KÄT 67.3

Vso 6 KÄT 67.3 tw =k sšsꜣ.w.tj m zẖꜣ.w





    Vso 6
     
     

     
     


    KÄT 67.3

    KÄT 67.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    erfahren sein

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist als Schreiber erfahren.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • šsꜣ.tj m zẖꜣ.w: auf oFlorenz 2624 kann man "erfahren in den Schriften" lesen, die übrigen Handschriften (memphitische und thebanische) haben "als Schreiber".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)