Identifiant d’unité IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU


KÄT 67.3

Vso 6 KÄT 67.3 tw =k sšsꜣ.w.tj m zẖꜣ.w






    Vso 6
     
     

     
     



    KÄT 67.3

    KÄT 67.3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    erfahren sein

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist als Schreiber erfahren.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • šsꜣ.tj m zẖꜣ.w: auf oFlorenz 2624 kann man "erfahren in den Schriften" lesen, die übrigen Handschriften (memphitische und thebanische) haben "als Schreiber".

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Ihc0iEVkoQs8iwcGULAtU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)