Token ID IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
blind sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
zu, für (idiomat.)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Rel.form.gem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
taub
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
zu, für (idiomat.)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hören
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
220/alt 189
verb_3-inf
übertreten; freveln; schädigen; irreführen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
über
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
(etwas) erinnern
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
(Denn) seine Aufmerksamkeit (wörtl.: Gesicht) ist blind für das, was er sieht, taub für das, was er hört, und abgelenkt (oder: vergeßlich) von dem, was ihm ins Gedächtnis gerufen ist.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Q6HsWgckG0nMjpQgrysCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.