Token ID IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA


fr
"Salut à toi, celui qui sort du lotus, qui ressemble à celui qui est sorti antérieurement, fils de Sokaris, sorti du grand dieu, qui rend excellent ce qu'il fait, qui est à la tête des vivants, qui ouvre le nez et la gorge fermés pour qu'ils vivent comme les deux bras (?).

Persistente ID: IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Uzf5RZn0P8q5c2UqQqCoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)