Token ID IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o
TextbC;K6
verb_3-inf
müde sein
PsP.prefx.1sg
V\res-1sg
substantive
['zweimal' als Leseanweisung]
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
gehen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
müde sein
PsP.1sg
V\res-1sg
TextbC;K7
substantive
['zweimal' als Leseanweisung]
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
preposition
von...her
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
fortnehmen
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
preposition
von
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
TextbC;K8
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Ich bin müde - zweimal -, ich gehe, indem ich müde bin - zweimal - von den Ufer(n), von denen (man) weggenommen wird im Totenreich.
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5eS0aUkwkFQnlSnNXz1x3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.