Token ID IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Erscheinen (der Götter)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
denn
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
TextbA;K2
adjective
Einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
vertreiben
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
adverb
vorzüglich
(unspecified)
ADV
Möge er dem Horus ein Aufgehen geben in dieser Nacht und Freude dem Osiris, denn er ist einer von diesen, während seine Feinde vertrieben sind auf beste Weise.
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5lFQNfB0U7BvSfIOV3cHqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.