Token ID IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc






    6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vorbeigehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Portikus, Pforte, Palast, Krypte

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    geheim, geheimnisvoll

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du an den verborgenen Portalen des Westens vorbeigehen!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oQ3HfZQkTGofpQpXNk1Mc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)