Token ID IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig



    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    betretener Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
und ihre Tempel waren Fußwege.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5odth89HUygvt3Bgc8zoig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)