Token ID IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc


Text 2.2 rs.t r ḥr





    Text 2.2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    bewachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du achtest auf das Lenktau!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pndevpfEWnnJ5mSndsnmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)