Identifiant d’unité IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM




    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf


    substantive
    de
    Krach

    (unspecified)
    N:sg





    17.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ruheplatz ("Halteplatz"))

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mach keinen Lärm in der Kapelle/(privaten) Ruhestätte Gottes!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5yCqULATU4Esej8AwxrgaM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)