Token ID IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw






    K.3
     
     

     
     

    substantive
    de
    Loblied

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    K.4
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    [aux./modal]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    K.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Lobpreis dem Re, wenn er an seinem Horizont aufgeht bis er beginnt sich niederzulassen im Leben.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • nach auxiliarem xpr

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5zNw9EWqkV5iG5SWDiE0Iw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)