Token ID IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o
Kommentare
-
- mdw.t m jb=f: Die Übersetzung richtet sich hier nach Posener, Littérature, 135; Wolf, Das Alte Ägypten, 196 und Obsomer, Campagnes, 66, die tm sḏr als negative Relativform interpretieren. Nach Sethe, Erläuterungen, 137 Anm. 83,25 ist die Stelle entweder als Zustandsatz zu tm sḏr aufzufassen, d.h. "der nicht schläft, indem Rede in seinem Herzen ist" - so übernommen von Blumenthal, Phraseologie, 324 (G 4.40); Eyre, Semna Stelae, 134; Parkinson, Voices, 43; Seidlmayer, Pharao setzt die Grenzen, 11; Simpson, Literature, 338 - , oder sḏr ist nach der Parallele Khartum Nr.3 Z. 4 in ssḏr zu emendieren, das Nachfolgende als Objekt zu interpretieren, d.h. "der nicht schlafen lässt die Rede in seinem Herzen" - so schon emendiert bei Breasted, Records, 296 Anm. c. In der Parallele findet sich aber auch nur sḏr, vgl. Janssen, Stela, pl. LXV, d.h. diese Alternative fällt aus.
Persistente ID:
IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd63hip2sJkQFtagVTp9wq3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.