Token ID IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    scheinen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg




    66
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der im Nest ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der aus seinem Ei hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN




    67
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr der Erscheinungen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Urzeitlicher der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    68
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Insel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O geh auf - zweimal -, [o] leuchte - zweimal -, ⸢o du im Nest⸣, der [aus] seinem Ei hervorkommt, Herr der Erscheinungen, ⸢Urzeitlicher⸣ [der Beiden Länder], ⸢der⸣ die Inseln ⸢im Binsengefilde durchzieht⸣!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64C0pTBcUOqiYw1VM8YXZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)